美国女子回国卖煎饼 一个36元生意非常好

美国人艾丽莎·格兰迪在天津游玩时吃了煎饼,于是偷师学艺把煎饼带回国,摆了个路边摊,一个卖6美元(约36元人民币)。

据悉,她在家乡开了个车上煎饼摊BingMi,把这种在中国让她爱不释手的美食带到了波特兰。煎饼里面是发酵甜味黑豆酱、辣酱混合着香菜、葱、腌竹笋和蘑菇,顾客还可以选择加入甜味梅子酱。煎饼摊开了6个月,生意非常好。

没看错,是煎饼,天津人叫“煎饼果子”。不过图上这煎饼可不是天津的,这是正宗的法国“煎饼果子”,法国名叫crepes,人给它起了个好听的中文名“可丽饼”,是法国很常见的街头小吃。

都说法国人和中国人在某些方面非常相似,至少在“煎饼”上是这样,简直不敢相信相距万里的两个国家竟然会有如此的默契。从“煎饼”的外观到煎饼锅,甚至摊煎饼的手法都如此相似。不过法国crepes还真不是从中国学来的,而是起源于布列塔尼省(Brittany)。闹饥荒时当地人把储存的面粉拿出来制作出这样简单的食品,挽救了很多人的生命,后来就成为当地的传统美食,并逐渐传播到法国甚至世界各地。这恐怕是中法两国最相似的传统食品吧。

crepes在法国的城市和乡村好像都很受欢迎,既有现代的连锁店,更少不了单打独斗的小摊。价钱更是显得喜人,一般两三欧就搞定了,这在高物价的法国很是难得。

来看看法国煎饼是怎样做成的吧。一勺面糊倒在饼铛上,小“爬犁”转几圈,一张大饼就有雏形了,这原料、工具和手法,简直和我们中国的煎饼一模一样啊!不过法国煎饼的面糊里好像还加了些奶酪和牛奶,这算法国特色吧。

过一会翻个面,这算技术活,稍不留神没掌握好火候就容易弄破。慢慢的香味已经出来了,但这香味不是中国的大葱鸡蛋香,而是浓浓的奶香。

最传统最基本的馅料——巧克力酱和白砂糖。虽然随着不断改良,可以在可丽饼里加入任何你喜欢的东西,甜的咸的荤的素的,但在这个小村里没的选,就这两种。

刚才那是最简单的法国煎饼,其实在大城市的小摊上还是有很多花样的。里昂城里的这位煎饼大叔还给我添了点洋酒。

可丽饼的馅料可以五花八门,当饭吃的一般加些火腿,当零食吃就来点水果。鸡蛋、火腿、奶酪、洋葱、西红柿、鲑鱼、牛肉都可以任意组合。

全套设备在商店里都可以买到,连做面糊糊都有专用的面粉。最有趣的是,为了做个非常圆的煎饼,甚至还能买到图上这个特殊的扇形小工具,把面糊倒进去,绕着中心旋转就均匀的做成了一个大饼。

在法式正餐里,也能吃到作为甜点的可丽饼,不过这时已经看不出中国煎饼的样子了,披上了华丽的外衣,身价就大不相同喽。

Write a Reply or Comment

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注


此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据